Names..
..That make you sit up
Sicky Tang, Pubic Ha, Piano Chow - you'll meet them, and
more, only in one place. FEER humorist Nury Vittachi.
Nov 6, 2004
Just
a Boy Named Joy
English
is the world's language of business, but people with Asian
names often find something is added in the translation
I HATE
MY NAME. I always have and expect I always will. Asian names
(such as my girlish one) are a burden in an English-dominated
world.
That's
why we often change them. We like to re-brand ourselves
by flicking through English dictionaries.
In my
home town, Hong Kong, examples literally abound. Meet Anorak
Chen, Sicky Tang, Green Show, Pubic Ha, Chocolate Lin, Alien
Lee, Twinkie To, Ivan Ho, Piano Chow.
These
are all real people. In my younger days, I used to eat at
the McDonald's in Tsim Sha Tsui, Kowloon, served by staff
whose personal names were Army, Incredible and Normal.
Sometimes
Asians have stunningly unsuitable names. I hadn't the courage
to tell He Man and Truly Man - two girls from Kowloon -
that their names lacked femininity.
Sometimes
names are ideal. The official appointed in mainland China
to deal with music copyright was a Mr. Song. And a garage
employee in Hong Kong carries the name To Bar, pronounced
"Tow Bar."
The
habit of adopting memorable English names doesn't just apply
to China, of course. In the Philippines, Resurrection De
Jesus is a personal name (and a lot to live up to).
In India,
people often have English names summing up their jobs. Reader
Noel Rands told me of a friend named Yasmin odabottlepopbottleopenerwallah.
That's her real, legal name.
If she
ever gets to be India's premier, we'll never be able to
fit her into REVIEW headlines. This alone should surely
disqualify her from standing.
My personal
name (the full version is Nuryana) is an Islamic one that
unfortunately sounds extremely feminine in English-speaking
communities.
I spent
my entire childhood listed on the girls' register at various
schools, and for the last 20 years have received mail addressed
to "Ms. Vittachi."
In the
past few days, I have met a Bangladeshi man named Joy and
a Chinese chap named Penny who live similarly miserable
lives.
Yet
one can't just abandon one's name. The underlying meanings
of people's names are believed to shape the lives of the
people who carry
them. My name and my brother's were chosen with the help
of an Indonesian mystic and spiritual leader.
My name
means "illuminator" and my brother Adil's name
means "justice." Since I grew up to become a journalist
and my brother became a lawyer, this is clear proof of one
thing: God has a fine sense of irony.
Lawyers?
Justice?
Also,
there's a belief in Asia that if your name changes by itself
(for example, if a nickname becomes more commonly used than
your given name), then your actual character will be fundamentally
altered.
Some
people have tried to comfort me by pointing out that as
the influence of China grows, Asian names will stop standing
out like sore
thumbs. Don't believe it.
The
vast majority of Chinese family names are a single syllable
like Ho or To or So, so things will be worse for people
with mile-long Indian or Sri Lankan names like Maharajapuram
Kanagaratnum.
And
what about people in Bangkok (which in Thai is Krungthepmahanakorn)
who also sometimes have many letters in their names?
For
this writer, "Chinese-ification" has been an interesting
experience. Cantonese accents change some standard English
sounds.
At the
shop near the REVIEW office where I buy my breakfast, the
staff have been struggling with my name for months.
The
first month: "Noo Ree." Second month: "Noo
Wee." Third month: "Loo Wee." Fourth month:
"Lewis."
Now,
staff politely addressed me as "Louise." I don't
object. Louise is a nice name, though it's not really "me."
But
since my name has changed, does this mean my fundamental
character is changing? Am I no longer an illuminator, but
a French female?
I don't
notice any change in my dress sense, but if I start hankering
for Chanel-scented Gauloises, I'll let you know.
(By
Nury Vittachi in his Travellers' Tales column. Far Eastern
Economics Review dated October 28, 2004).